منتدى طلبة جامعة الحاج لخضر- باتنة -
صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب 13401713

انضم إلى المنتدى ، فالأمر سريع وسهل

منتدى طلبة جامعة الحاج لخضر- باتنة -
صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب 13401713
منتدى طلبة جامعة الحاج لخضر- باتنة -
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.

صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب

3 مشترك

اذهب الى الأسفل

جديد صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب

مُساهمة من طرف shouda السبت فبراير 20, 2010 10:28 pm

كثيرا ما يجد طلبة الترجمة صعوبة في ترجمة النصوص المتخصصة جدا التي يقترحها عليهم أساتذتهم وهنا أقصد تلك النصوص التي تكون طبية بحتة أو اقتصادية أو جيولوجية أو قانونية...طبعا في هذا النوع يجب مراعاة أن تكون الترجمة بالمصطلحات و المفردات المستعملة في ذلك المجال أو التخصص والطالب ليس متخصصا ليتمكن من ترجمة هذه النصوص بسهولة
الحل.....................
إضافة إلى ضرورة استعمال قاموس متخصص

هناك طريقة ممتازة ومجربة تسهل عليك الـعمل وهي:
إيجاد نص مكافئ يتحدث عن نفس الموضوع في اللغة الهدف


مثلا:
تريد ترجمة نص يتحدث عن الخلايا والأنسجة تبحث عن نص أو أكثر يتحدث عن الأنسجة والخلايا في اللغة التي تريد الترجمة إليها- اللغة الهدف- تقوم بالمقارنة واستخراج نفس المصطلحات والكلمات التي يستعملها المتخصص في علم الأحياء...وهكذا

طبعا هذه طريقة رائعة أنصح الطلبة بتجربتها
نصيحة أخرى:
يجب أن يجتهد الطالب في جمع أكبر قدر من النصوص المتخصصة ويقوم بترتيبها حسب التخصص والمجالات التي تندرج تحته مثلا:
نصوص اقتصادية ومختلف الفروع التي تكون معها كالبنوك .. التجارة و أسواق البورصة...الصناعة والزراعة باعتبارهما جزء من الاقتصاد...يعني يحاول أن يكوّن فكرة عن جميع المجالات مادام في مرحلة التكوين

**********
ربما هذا يدفعنا إلى الحديث عن سؤال غالبا ما يطرحه علينا الأساتذة وهو:هل يجب أن يكون المترجم قانونيا أو فيزيائيا لكي يتمكن من ترجمة النصوص القانونية أو الفيزيائية؟؟؟؟؟
غالبا ماينتهي النقاش بأنه ليس بالضرورة أن يكون المترجم متخصصا في مجال ما ...لأن المترجم هو في حقيقة الأمر يجب أن يعمل أن يكون موسوعة، تكون له فكرة معمقة أو سطحية عن جميع المجالات التي يمكن أن تصادفه في حياته المهنية .

المترجم الحقيقي هو الذي يترجم أي نوع من النصوص أو من المحاضرات دون أن يختار المجال،فبمجرد
أن تصبح مترجما قد يطلب من أن تترجم أي شيء دون أن يستشيرك أحد في المجال التي تفضله؟؟؟؟هذا هو المفروض
طبعا الآن أصبح المترجمون يتخصصون في الترجمة ...فيصبحون ملمين بمجال أكثر من المجالات الأخرى...

ملاحظة:
أنا ليست لديّ خبرة ولكن من خلال تجربتي الدراسية وفقط أقول هذا...لذلك أنا في انتظار ملاحظاتكم لنستفيد جميعنا
انا في الانتظار.....في الانتظار انا
shouda
shouda
الادارة
الادارة

صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Medal-10
رسالة sms : خير الناس أنفعهم للناس
المهن المهن : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Cook10
الاعلام الاعلام : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Male_a11
الجنس الجنس : انثى
عدد الرسائل عدد الرسائل : 848
نقاط التميز : 17383
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 15/12/2009


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

جديد رد: صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب

مُساهمة من طرف rozaline الأحد فبراير 28, 2010 11:43 am

شكرا على الموضوع ...فعلا طلبة الترجمة يواجهون صعوبة كبيرة في ترجمة النصوص المتخصصة ...فمعظم طلبة اللغات يجيدون فقط الانجليزية و الفرنسية العامية ...لذلك يجب الاطلاع على الكتب و المراجع المتعلقة بهذه المواضيع كما لاحظت ان الكثيرين يعتمدون علىgoogle traduction للترجمة كامة بكلمة فهل هذه الطريقة صحيحة برايك اختي بما انك تبدين ملمة بهذا الجانب ...شكرا

rozaline
عضو نشيط
عضو نشيط

الهويات الهويات : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Unknow10
المهن المهن : المهن
الاعلام الاعلام : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Male_a11
الجنس الجنس : انثى
عدد الرسائل عدد الرسائل : 137
نقاط التميز : 16374
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 29/01/2010


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

جديد رد: صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب

مُساهمة من طرف shouda الأحد فبراير 28, 2010 7:14 pm

أهلا whispering rose @
شكرا على استفسارتك ...سأجيب بما أعرف ، وأنا لا أعرف الكثير

تكمن صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة اضافة الى عدم اتقان اللغة ، صعوبة ايجاد المصطلحات الخاصة بذلك المجال و الطالب ليس متخصصا فية فترجمة هذا النوع من النصوص يتطلب الالتزام بالدقة والأمانة في ايصال المعلومات
يكمن الحل في كتابة كم هائل من المصطلحات يوميا
صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Affraid وايجاد مقابلتها في مختلف اللغات

الترجمة الآلية باستخدام قواميس الكترونية مفيدة جدا و سريعة في تسهيل البحث عن كلمات ومفردات بدل البحث في القاموس العادي وتكون مفيدة في ترجمة الجمل القصيرة ، هنا يمكن الحصول على المعنى المراد
لكن اذا كتبنا نصا كاملا سيكون لا معنى للترجمة...ولا يمكن أبدا الحصول على الترجمة السليمة بهذه الطريقة
الأفضل تقسيم النص الى جمل ، وتغير الجمل المعقدة الى جمل بسيطة

نحن طلبة الترجمة نعرف جيدا أن ترجمة Google
ليس دائما دقيقة ولكن نستعملها لإسكات أساتذتنا عند مراقبة الأعمال في بعض الأحيان
صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Icon_lol صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Icon_lol

هنالك أنظمة أخرى مميزة للترجمة الآلية ..

من بينها:
[ندعوك للتسجيل في المنتدى أو التعريف بنفسك لمعاينة هذا الرابط]

بالتوفيق للجميع


عدل سابقا من قبل shouda في الإثنين مارس 01, 2010 1:06 pm عدل 4 مرات
shouda
shouda
الادارة
الادارة

صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Medal-10
رسالة sms : خير الناس أنفعهم للناس
المهن المهن : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Cook10
الاعلام الاعلام : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Male_a11
الجنس الجنس : انثى
عدد الرسائل عدد الرسائل : 848
نقاط التميز : 17383
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 15/12/2009


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

جديد رد: صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب

مُساهمة من طرف rozaline الأحد فبراير 28, 2010 7:25 pm

شكرا على الاجابة و صح نديرو اي حاجة بش نسكتو الاساتذة صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Lol

rozaline
عضو نشيط
عضو نشيط

الهويات الهويات : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Unknow10
المهن المهن : المهن
الاعلام الاعلام : صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب Male_a11
الجنس الجنس : انثى
عدد الرسائل عدد الرسائل : 137
نقاط التميز : 16374
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 29/01/2010


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

جديد رد: صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب

مُساهمة من طرف hinda السبت ديسمبر 10, 2011 12:31 pm

مشكورين على هذه الامدادات

hinda
عضو جديد
عضو جديد

رسالة sms : لكتابة رسالة sms انتقل إلى مكتبك
الجنس الجنس : انثى
عدد الرسائل عدد الرسائل : 2
نقاط التميز : 14173
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 10/12/2011


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

جديد رد: صعوبة ترجمة النصوص المتخصصة لدى الطالب

مُساهمة من طرف hinda السبت ديسمبر 10, 2011 12:35 pm

انتم متميزون

hinda
عضو جديد
عضو جديد

رسالة sms : لكتابة رسالة sms انتقل إلى مكتبك
الجنس الجنس : انثى
عدد الرسائل عدد الرسائل : 2
نقاط التميز : 14173
تاريخ التسجيل تاريخ التسجيل : 10/12/2011


الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل

الرجوع الى أعلى الصفحة

- مواضيع مماثلة

 
صلاحيات هذا المنتدى:
لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى